
13.8M
Downloads
2241
Episodes
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Episodes

Tuesday Jan 17, 2012
La boîte de macarons
Tuesday Jan 17, 2012
Tuesday Jan 17, 2012
Ce matin, Lisa devait aller à la garderie. En partant de la maison, j’ai fait bien attention à ne pas oublier dans le frigo un mystérieux paquet. J’ai déposé Micaela devant la grille de l’école, puis Felicia dans sa classe et enfin, Lisa et moi avons marché jusqu’à la garderie. C’est le nouveau truc de Lisa, elle aime marcher. Il faut dire que la garderie et l’école ne sont distantes que de quelques mètres. Une fois Blue Tango rangée sous l’auvent du parking à poussettes, je lui ai confié le paquet mystère : « Tu le donnes à Isabelle, d’accord Lisa ? ». En arrivant dans la garderie, Lisa s’est faufilée entre tout le monde pour arriver jusqu’à Isabelle. — Bonjour Lisa ! Oh, mais qu’est-ce que c’est ? C’est pour moi ? Allez, j’ouvre. Je suis arrivée derrière Lisa. — C’est pour souhaiter une bonne année à toute l’équipe de la garderie. — Des macarons ! Oh, mais il ne fallait pas ! Merci beaucoup. Ce soir, lorsque je suis arrivée pour chercher Lisa, Patricia et Isabelle qui étaient dans la petite cuisine m’ont interpellée. — Oh, ces macarons ! Ils étaient divins ! C’est une très bonne adresse. — Oui, c’est une amie qui m’a fait connaître Stéphane Glacier. Il est meilleur ouvrier de France. — Vous avez goûté d’autres choses ? — Oui, tout est vraiment très bon. Je n’ai pas encore goûté leur Paris-Brest, mais de toute façon tout ce que j’ai pu goûter de chez ce pâtissier était merveilleux. Lorsque je suis allée chercher Lisa, ce fut au tour de Virginie et Nadine de me parler des macarons. — Oh, qu’est-ce que ces macarons étaient bons ! Puis Delphine est arrivée. — Oh, celui au cassis ! Il était exceptionnel. Voilà, les macarons de Stéphane Glacier ont fait leur petit effet et moi j’étais ravie de faire plaisir.
Au sommaire de One thing in a French day PLUS (la newsletter du podcast)
REPERES Les macarons - Une recette de 1776 - Stéphane Glacier - Meilleur ouvrier de France 3 EXPRESSIONS A RETENIR - UN PEU DE GRAMMAIRE concordance des temps « En partant de la maison, j’ai fait bien attention à ne pas oublier dans le frigo un mystérieux paquet. J’ai déposé Micaela devant la grille de l’école, puis Felicia dans sa classe et enfin, Lisa et moi avons marché jusqu’à la garderie. » Imaginons que je ne parle pas de ce matin, mais d’un jour de la semaine dernière. Les temps changent. « En partant de la maison, j’avais fait bien attention à ne pas oublier... » Ecrivez la suite.
Thursday Jan 12, 2012
Le podcast dans un roman
Thursday Jan 12, 2012
Thursday Jan 12, 2012
Cet après-midi, j’ai vu Natasha. Nous ne nous étions pas revues depuis la fin du mois de décembre. Pour faire simple, nous nous sommes retrouvées dans la cafétéria qui ne fait que du thé place du Palais Royal. Je vous en ai déjà parlé. Nous étions attablées devant notre thé et notre Cheesecake aux fruits de chez Berko et nous parlions de choses et d’autres, notamment du succès de la Newsletter du podcast. J’étais assise face à la place du Palais Royal. Je voyais aussi les gens traverser la rue et se rendre au Louvre. C’est étrange ces veilles pierres du Louvre, noircies par la circulation des voitures rue de Rivoli, elles ont une présence. Ça m’a fait penser à Molière. — Au fait, tu sais que l’exposition sur la Comédie Française se termine dimanche. Tu ne voulais pas y aller ? ai-je demandé à Natasha. — Si. Que dirais-tu de demain matin ? Ensuite, Natasha m’a montré le livre de Doug Savage et de son chicken. Elle m’a expliqué l’histoire de son blog. J’ai feuilleté le livre et je me suis arrêtée sur quelques dessins qui m’ont bien faire rire. — Oh, à propos de livre, ai-je dit à Natasha, ça me rappelle une chose que je voulais te montrer. Il y a toute une page sur le podcast One thing in a French day dans un roman pour adolescents. C’est une auditrice qui m’en a parlé. J’ai acheté le livre sur Internet. Je vais te le montrer, je l’ai avec moi. Lorsque j’ai sorti le livre et que Natasha a vu le titre sur la couverture du livre, j’ai cru qu’elle allait s’étrangler avec son cheesecake. — Laetitia, tu es dans The pillow book of Lotus Lowenstein!! Mais tu es célèbre ! Ce livre est un best-seller!!! — Ah bon. — Fais-moi voir la page ! Oh là là «I became attached to a woman named Laetitia who does a podcast called «One thing in a French day». Incroyable ! s’est exclamée Natasha.
Au sommaire de One thing in a French day PLUS (la newsletter du podcast)
REPERES - Le salon de thé - Berko - L'exposition sur la Comédie Française - La rue de Rivoli - Le blog de Doug Savage - Le livre de Libby Schmais - 3 EXPRESSIONS A RETENIR - UN PEU DE GRAMMAIRE : le pronom « en ». Dans les phrases suivantes, à quoi fait référence le pronom « en » ? Pouvez-vous réécrire la phrase en le remplaçant par l’idée ou la chose dont il est question ? « Je vous en ai déjà parlé. » « C’est une auditrice qui m’en a parlé. »
Wednesday Jan 11, 2012
C'est pas la forme
Wednesday Jan 11, 2012
Wednesday Jan 11, 2012
Ah, ce matin, lorsque j’ai entendu les filles se réveiller, j’ai commencé par râler intérieurement (eh, les amis, je suis bien Française !). J’avais l’impression que cela faisait seulement cinq minutes que j’étais endormie. Mais, non, il était presque huit heures et mon mari était déjà parti pour le travail. Je ne l’avais même pas entendu quitter la maison. Je ne me suis pas levée immédiatement, c’était trop difficile. Puis Felicia est arrivée. — Maman, j’ai faim ! On peut aller voir bébé dans sa chambre ? Elle est réveillée. — Oui, vous pouvez y aller. J’arrive. Je vais préparer le petit-déjeuner. Je vous appelle quand c’est prêt. Le petit-déjeuner m’a semblé un enfer. C’était comme si je commençais un nouveau travail et que j’étais tout de suite débordée. J’étais toujours en retard sur les demandes des filles. Il me semblait que ça n’arrêtait pas « Maman, j’ai soif ! Je peux avoir du lait ? », « Maman, je voudrais une autre tartine grillée avec du miel ! » « Maman, je peux avoir une tartine pas grillée avec de la confiture ? », « Maman, je peux goûter ton thé ? », « Maman, tu peux me faire du thé, c’est trop bon ! ». Et la pauvre Lisa qui me montrait désespérément son verre de jus d’orange posé trop loin sur la table. Ensuite, il a fallu les habiller. Et là, je crois qu’elles ont bien senti que ce serait une journée où je serais à la traîne. Elles en ont rajouté. « Oh, non, je veux mettre une jupe aujourd’hui ! Dis, je peux mettre une jupe ! Et tu me mettras du rouge à lèvres ? » « Non » « Moi aussi, je veux une jupe ! Je veux pas mettre mon pantalon ! Et j’aime pas ce pull ! Moi aussi je veux du rouge à lèvres comme Mica ». Voilà, ça a été comme ça toute la matinée. Enfin, ce fut l’heure de la sieste. Et là, je me suis écroulée de fatigue. Ce satané virus que j’ai eu à Noël m’a vraiment mise à plat.
Au sommaire de One thing in a French day PLUS (La neswletter du podcast)
REPERES : Le mercredi - L'habillage - La tenue des filles aujourd'hui - 3 EXPRESSIONS A RETENIR - UN PEU DE GRAMMAIRE : négations manquantes. Les enfants ont tendance à supprimer la négation quand ils s’expriment. Certaines négations sont manquantes lorsque je rapporte les propos des filles. Combien en trouvez-vous ?
Tuesday Jan 10, 2012
Une fuite dans la cuisine
Tuesday Jan 10, 2012
Tuesday Jan 10, 2012
C’est vrai que j’avais remarqué (et mon mari aussi) que la peinture du plafond de la cuisine s’était drôlement abîmée ces deux dernières semaines. Mais nous pensions que c’était une dégradation « normale » de la peinture. Mais lorsque Caroline ce midi s’est écriée « Mais qu’est-ce qui est arrivé à ton plafond ? On dirait une fuite, non ? », tout à coup, ça m’a semblé évident. Oui, la peinture était abîmée exactement à l’emplacement de l’évier de nos voisins du dessus. Il devait effectivement s’agir d’une fuite. J’ai immédiatement appelé mon mari. — Tu sais comment ça se passe si c’est bien une fuite? lui ai-je demandé. — On doit appeler Christine et François et ensuite notre assurance. — Bon, je m’occupe de contacter François. J’ai envoyé un SMS à François, notre voisin, lui demandant de passer chez nous à propos d’une éventuelle fuite dans la cuisine entre nos deux appartements. Il est passé tout à l’heure en rentrant du travail. — Ah, oui, on dirait bien une fuite ! Ecoute, je crois qu’il faut que vous contactiez votre assurance qui va vous envoyer un dossier à remplir et qu’on devra remplir aussi. Enfin, c’est comme ça que ça s’était passé quand on avait eu une fuite avec les voisins au-dessus de chez nous. Par contre, dans mes souvenirs, ça avait été super long avant que les travaux ne soient réalisés. Il avait fallu attendre que tout soit bien sec. Dans un premier temps, je vais essayer de trouver d’où ça pourrait venir chez nous. — Entendu ! On appellera notre assurance demain matin. Il y a quelques minutes, j’ai envoyé un SMS à Caroline : « Tu avais raison, c’était bien une fuite !! Merci de nous avoir ouvert les yeux !! »
Au sommaire de One thing in a French day PLUS :
REPERES- 3 EXPRESSIONS UTILES - UN PEU DE GRAMMAIRE : pronom complément « C’est comme ça que ça s’était passé quand on avait eu une fuite avec les voisins au-dessus de chez nous. » Imaginons que dans cette phrase, je ne veuille pas répéter le mot « fuite », je le remplace par le pronom complément « en » qui représente une chose ou une idée. Qu’est-ce que cela donne ?
Friday Jan 06, 2012
Des trésors dans mon frigo
Friday Jan 06, 2012
Friday Jan 06, 2012
Ah, les fêtes sont finies. Enfin presque. C’est vrai que nous avons bien mangé cette année encore. Pour le réveillon de Noël, Micaela nous a préparé sa recette de carpaccio d’avocat et de pamplemousse. Puis, j’avais préparé des blinis que nous avons mangés avec du saumon fumé. Pour Noël, nous avions préparé une poularde avec des marrons aux lardons et de la compote de pommes. C’est simple, mais j’adore ça. Je passe sous silence ma tentative de bûche faite maison qui ne ressemblait à rien. Pour le réveillon du Jour de l’an, hum, du boudin blanc. C’était une première pour Lisa et un grand succès. « Bou-din ! Bou-din ! Bou-din ! » répétait-elle joyeusement à chaque morceau qu’elle mettait dans sa bouche. Et ce midi, j’ai découvert qu’il me restait encore quelques trésors dans mon frigo. Il restait du fromage. Cette année, nous avions fait un plateau de fromages entièrement pâtes cuites : du comté vieux, du Beaufort d’Alpages et de l’Appenzell, un fromage suisse que je ne connaissais pas très bien. Il restait un beau morceau de comté vieux, c’est peut-être celui qui a eu le moins de succès auprès des filles, car il a un goût assez prononcé. Mais pour moi, il était parfait. Je me suis régalée. J’aurais bien pris un verre de vin blanc sec avec. Mais je n’en avais pas. Enfin, il me restait un autre trésor : des macarons des Sœurs. Notre voisin Jacques nous en avait rapporté une boîte de Nancy. Il connaît mon faible pour ces macarons. C’est d’ailleurs lui qui me les a fait connaître. Il ne s’agit pas de macarons fourrés, colorés et bien bombés comme on trouve chez Ladurée, non, il s’agit de simples macarons au sucre, aux amandes et au blanc d’œuf. Ils sont croquants à l’extérieur et fondants à l’intérieur. Il en restait deux. Il n’en reste plus !
Au sommaire de One thing in a French day plus (la newsletter du podcast) :
REPERES Réveillon - Poularde - Boudin blanc - Comté vieux - Beaufort d'alpages - Appenzell - Les Sœurs macarons - 3 EXPRESSIONS UTILES - UN PEU DE GRAMMAIRE : La place de l’adjectif.
Thursday Jan 05, 2012
Le cahier de vie de Felicia
Thursday Jan 05, 2012
Thursday Jan 05, 2012
Les filles sont rentrées à l’école hier. Enfin, Micaela et Felicia. La maîtresse de Felicia nous remet à la fin de chaque semaine et avant les vacances ce qu’elle appelle « Le cahier de vie ». Il s’agit d’un grand cahier dans lequel nous écrivons chaque semaine, ou à la fin de chaque période de vacances, un petit texte pour raconter un événement, un voyage ou une aventure qui est arrivée à Felicia. Nous ne l’avions pas préparé pour hier, alors nous l’avons fait aujourd’hui avec elle. J’ai commencé par lui demander ce qui l’avait le plus marqué pendant les vacances. — La promenade dans le carrosse parce que je n’ai pas eu peur quand les chevaux sont allés au trot. Et aussi quand Papy et Mamie étaient à la maison et que le jus de princesse est sorti de la bouteille. — C’est tout ? — Oui. — Est-ce qu’on raconte ce que tu as eu pour Noël ? — Ah, oui, on peut dire que le Père Noël m’a apporté une balance et que j’ai pesé des fruits comme une marchande. Nous nous sommes mises au travail. J’ai donc écrit un petit texte dans lequel j’ai raconté que le 24 décembre, nous étions sorties pour aller acheter du fromage et qu’on nous avait proposé de faire un tour en calèche. C’était une opération organisée par une agence immobilière. Pour faire leur pub, ils avaient loué cette énorme calèche tirée par deux immenses chevaux noirs. Le Père Noël, bien sûr, tenait les rênes. Les filles ont adoré le petit tour dans le quartier et c’est vrai qu’à un moment, pour traverser une grande place, les chevaux se sont mis au trot. C’était impressionnant au milieu des voitures. Ensuite, j’ai raconté que le 25 décembre mes parents étaient venus déjeuner à la maison et qu’en dessert nous avions ouvert une bouteille de ce que nous appelons du jus de princesse. Il s’agit de jus de pomme pétillant aromatisé à la framboise. Lorsque nous avons ouvert la bouteille, le jus de princesse est sorti comme du Champagne et il y en avait partout sur la table. Les enfants adorent ce genre d’incident qui salit tout ! Voilà, nous avions fait nos devoirs pour l’école.
Au sommaire de One thing in a French day PLUS (la newsletter du podcast)
REPERES : Les vacances scolaires - La classe de Felicia - Carrosse ou calèche - Le jus de princesse 3 EXPRESSIONS UTILES - UN PEU DE GRAMMAIRE : les pluriels irréguliers. Il y a trois mots dans ce texte qui ont un pluriel irrégulier. Quels sont-ils ?
Tuesday Jan 03, 2012
Bonne année 2012
Tuesday Jan 03, 2012
Tuesday Jan 03, 2012
Chères auditrices et chers auditeurs, je vous souhaite, à toutes et à tous, une très belle et heureuse année 2012 ! J’espère qu’elle vous apportera plein de bonnes choses. Avez-vous fait une liste de résolutions ? En général, j’en fais une quelques jours avant la fin de l’année. Cette liste contient tout ce que j’aurais aimé faire avant que l’année ne se termine. Je voulais par exemple rattraper mon retard dans le courrier que vous m’envoyez ou encore écrire une longue lettre à une amie à qui je n’ai pas donné de nouvelles depuis très longtemps. Mais cette année, je n’ai pas eu l’occasion de faire cette liste. Après avoir attrapé le virus des filles, j’en ai attrapé un autre qui m’a obligée à rester au lit pendant plusieurs jours. Maintenant, je me dis qu’il faut peut-être que je fasse une liste de résolutions pour 2012. En entreprise, on appelle cela un entretien annuel d’évaluation. Je n’ai pas de supérieur avec qui m’entretenir. Mais, imaginons... — Bon, Laetitia, as-tu préparé une liste d’objectifs pour 2012 ? — Oui, chef. — Je t’écoute et je prends des notes. — Voilà, je pense qu’il faut que je sois plus assidue dans le courrier avec mes auditeurs. Leurs messages me font très plaisir et j’aime répondre à leursquestions. Cette année, je voudrais leur dédier un créneau dans mon emploi du temps de la semaine, pour leur répondre plus vite. Twitter mérite aussi plus d’attention. Sinon, je pense que je me suis améliorée dans la régularité de la diffusion. — Oui, j’ai remarqué. Autre chose ? — Oui, j’aimerais prévoir un voyage à Londres pour rencontrer une nouvelle fois mes auditeurs britanniques. — Excellente initiative. Et sur le plan des découvertes culinaires ? — J’aimerais manger plus de fromage cette année et vite entamer une série de dégustations de gâteaux d’hiver comme le Paris-Brest ou l’éclair au chocolat. — Tout cela me semble appétissant. Bon, je vois que tu as bien préparé 2012. Je te souhaite une bonne année. — Merci chef ! Et merci à tous d’être si fidèles au podcast One thing in a French day qui entame sa sixième année de diffusion... Oh là là !
Au sommaire de One thing in a French day PLUS (la newsletter du podcast) :
REPERES Entretien annuel d’évaluation - Voyage à Londres - Sixième année de diffusion du podcast - 3 EXPRESSIONS UTILES - UN PEU DE GRAMMAIRE : concordance des temps : « Cette liste contient tout ce que j’aurais aimé faire avant que l’année ne se termine.» J’ai sélectionné cette phrase parce qu’elle contient quelque chose que nous avons vu récemment : le «ne» explétif et puis je me suis dit que nous pourrions la mettre au futur. Qu’est-ce que cela donnerait? «Cette liste...»
Monday Dec 26, 2011
Virus et bactérie
Monday Dec 26, 2011
Monday Dec 26, 2011
« Je crois que les filles ont un virus. » Voilà ce que j’ai dit tout à l’heure au téléphone à Caroline. — Elles ont de la fièvre, mais aucun autre symptôme à part un peu mal au ventre. Au fait, tu sais quelle est la différence entre un virus et une bactérie? lui ai-je demandé. — Pas vraiment, m’a répondu Caroline. Nous avons raccroché et cette question de virus et de bactérie m’est restée à l’esprit. Je la connaissais à une époque. Je ne sais pas pourquoi, j’ai repensé au premier cours de biologie en terminale, au lycée. C’était la troisième année que j’avais la même prof de biologie. Voilà, pendant tout le lycée, j’ai eu la même prof. Je l’aimais bien. Au cours de ce premier cours, elle nous a montré avec un projecteur différents êtres vivants : un bison, des fleurs, un lapin, etc. Et je me souviens qu’elle s’est adressée à la classe. - Alors, quel est le point commun de tous ces êtres vivants ? Grand silence dans la classe. - Laetitia, vous avez une idée ? Elle s’adressait à moi parce qu’elle me connaissait. - Euh, je ne vois pas. - Mais si, regardez, cela ne vous saute pas aux yeux? Personne n’a d’idée ? Au bout d’une ou deux minutes, elle avait l’air franchement déçue. Puis, elle s’est écriée (reprenant soudainement son enthousiasme habituel) : - La cellule ! Tous ces êtres vivants ont en commun d’être issus d’une cellule ! Oui, c’était évident. En repensant à la différence entre une bactérie et un virus, j’avais l’impression que ma prof de bio me disait « Alors, Laetitia, vous n’avez pas une idée ? » J’avais en tête un truc en rapport avec l’ADN, je voyais le virus entrer dans la cellule et copier l’ADN de la cellule ou un truc comme ça. J’ai fait une recherche sur Internet et bien sûr, j’ai trouvé un article bien détaillé. Les bactéries sont des êtres vivants, les virus sont des parasites à la frontière entre le minéral et le vivant. Ils sont beaucoup plus petits que les bactéries. Enfin, les bactéries, qui ne sont pas forcément pathogènes, peuvent mener leur propre vie, les virus non. Et mes souvenirs concernant les virus étaient corrects, ils utilisent la « machinerie » des cellules qu’ils infestent pour se reproduire. Souvent, j’ai l’impression que le lycée c’était hier. Des jours comme aujourd’hui, je me rends compte que ce n’est qu’une impression, le lycée c’était il y a longtemps pour mes cellules !
Au sommaire de One thing in a French day PLUS, la newsletter du podcast :
REPERES - la terminale - Terminale D - L’article que j’ai lu sur la différence entre les virus et les bactéries - 3 EXPRESSIONS utiles pour votre français, choisies dans le texte - UN PEU DE GRAMMAIRE : discours indirect. « Je crois que les filles ont un virus. » Voilà ce que j’ai dit tout à l’heure au téléphone à Caroline. La première phrase de ce podcast est au discours direct. Et si nous la mettions au discours indirect en nous servant de la deuxième phrase. « Tout à l’heure, au téléphone, j’ai dit à Caroline que... » Quelle serait la suite ?
Wednesday Dec 21, 2011
Soirée improvisée
Wednesday Dec 21, 2011
Wednesday Dec 21, 2011
Hier soir, mon amie Sylvie m’a téléphoné. J’étais occupée au moment où mon portable a sonné, et mon mari aussi parce que nous étions en train de coucher les filles. Mais lorsque le téléphone fixe a sonné quelques instants plus tard, j’ai compris qu’on voulait me joindre absolument. J’ai déposé Lisa dans son lit et je suis allée répondre. - Bonsoir Laetitia, c’est Sylvie. Je t’appelle pour te proposer quelque chose... Voilà, on devait aller voir Elie Semoun ce soir avec Guillaume, mais il est coincé au bureau. Est-ce que tu voudrais m’accompagner à sa place ? - Euh. - Oui, je sais, je te laisse peu de temps pour réfléchir. Il est 20h04 et le spectacle commence à 20h45. - Ecoute, pourquoi pas ? Je vais juste prévenir Pietro. Et c’est comme ça que j’ai vu le dernier spectacle de Elie Semoun. Il m’a plu, sans plus. Si quand même, j’ai adoré son personnage de Kevina. C’est le seul sketch où j’ai franchement ri. Kevina est une ado, elle a un petit copain avec qui elle téléphone, envoie des SMS, utilise Facebook et ça donne un sketch très vivant lorsqu’elle rend visite à sa grand-mère qui ne parle pas du tout comme elle. Dans le hall du théâtre, nous avons ensuite regardé une expo photo. Il s’agissait uniquement de portraits, principalement des people (comme on dit) de la musique, du cinéma, de la littérature ou du sport. Enfin, nous n’en connaissions pas beaucoup. Parfois, le visage nous disait quelque chose, parfois c’était le nom, mais pas le visage. Nous avons tourné un peu pour retrouver la voiture de Sylvie. Ce qui était assez comique. - Euh, je ne me souviens plus. Par où est-on arrivé ? - C’était par là, non ? - Ah, moi j’aurais dit par là-bas. Finalement, nous avons retrouvé la voiture et nous sommes rentrées. J’avais passé une bonne soirée improvisée.
Aujourd'hui, au sommaire de One thing in a French day PLUS :
REPERES Sylvie, Guillaume, Elie Semoun, Kevina, Christophe Meireis 3 EXPRESSION UTILES pour votre français UN PEU DE GRAMMAIRE : La place de l’adjectif «J’avais passé une bonne soirée improvisée». Il y a deux adjectifs qui entourent le nom «soirée» comment expliquer leur place?
Sunday Dec 18, 2011
Du pain et des idées
Sunday Dec 18, 2011
Sunday Dec 18, 2011
ça y est, j’y suis allée !! J’ai enfin eu l’occasion de me rendre dans cette boulangerie à quelques minutes à pied de République. Du pains et des idées. Je vous avais dit que Trevor, le mari de Natasha, m’en avait parlé lorsque nous étions allés acheter de l’huile d’olive. En fait, cette boutique n’est pas très loin de là où habitait mon mari avant que nous n’habitions ensemble.
Je connais donc un peu le quartier. Je l’aime bien, il me rappelle des bons souvenirs. J’ai remonté la rue Yves Toudic jusqu’à la boulangerie. C’était un peu avant seize heures et il n’y avait presque personne. Il faut dire qu’il ne fait pas très beau en ce moment à Paris. Il pleut depuis plusieurs jours et ça rend tout le monde morose. J’ai trouvé la boulangerie facilement, elle ressemble bien à la photo présentée sur le site Internet. Dans une des vitrines, il y a les portraits des grands boulangers qui ont inspiré Christophe Vasseur, le patron de la boulangerie. Ce patron qui a quitté son travail dans la mode pour reprendre des études de boulanger ! Dans la boulangerie, j’ai pu faire mon choix tranquillement. L’accueil était vraiment très agréable. J’ai acheté du Pain des amis qui est un pain avec une belle croûte et très peu de mie, un escargot rhum raisins pour mon mari et une petite fougasse aux herbes pour les filles.
Bon, j’avoue, j’ai aussi pris un escargot chocolat-pistache pour moi. C’était mon goûter, je l’ai mangé en retournant vers République. Je me disais qu’il faudrait que je revienne pour goûter aux escargots citron-nougat et aux chaussons aux pommes avec une vraie pomme à l’intérieur.... A la maison, tout le monde s’est régalé. Micaela a trouvé la fougasse « trop bonne » et mon mari a beaucoup apprécié son dessert parfumé au rhum. C’était une bonne idée.
