
13.8M
Downloads
2231
Episodes
How do you enhance your language learning once you've outgrown textbooks?
One Thing In A French Day bridges the gap between formatted classroom French and real conversational French as spoken in everyday Paris.
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning, this show has provided for nearly two decades what's surprisingly hard to find : French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French, not literary French, not radio or TV French - but the French you only hear when you're actually there. Unscripted conversations that aren't simplified for learners, yet remain accessible. Each episode draws from genuine daily life in Paris - family moments with three daughters, cultural discoveries, interviews with French professionals met in person.
Every episode delivers vocabulary, sentence structures, and conjugation patterns within natural contexts. Topics span culture, food, literature, sports, and political life - offering the cultural immersion that textbooks can't provide.
Recent interviews include acclaimed novelist Leïla Slimani, renowned pastry chef Claire Heitzler, deputy Philippe Juvin, and four French students sharing what matters to them at 19. The Montmartre series explored the neighborhood's history, the Sacré-Cœur story, and meetings with local poet-artists.
Ready to follow me?
Experience daily life in Paris with, me, Laetitia and my family through entertaining real-life stories and interviews with locals. Learn French through carefully crafted episodes -- clear French with natural flow that develops your listening comprehension. Transcripts available. (Mondays,) Wednesdays & Fridays.
Typical duration of episodes : from 3 to 10 minutes.
Episodes

Saturday Oct 13, 2012
Tractopelle
Saturday Oct 13, 2012
Saturday Oct 13, 2012
Il y a quelques années, j’avais organisé un dîner pour fêter ma libération du poste de présidente d’une association. J’avais appelé ça la « Freedom party » et nous avions passé une excellente soirée avec nos amis et les personnes sympas de l’association (j’ai une pensée particulière pour Michel qui a tristement disparu). Trevor, le mari de Natasha, avait fait la cuisine pour nous. Quel souvenir pour mes papilles ! Je ne sais plus comment nous en étions arrivés là, mais mon mari a sorti le dictionnaire pour vérifier quelque chose. Natasha m’avait alors dit « à tous les dîners français, on finit par sortir le dictionnaire ». Cette petite introduction pour vous dire qu’hier soir nous avons sorti le dictionnaire. Nous n’étions pas à un dîner, mais simplement en train de faire la lecture du soir avec les filles. Felicia et Lisa réclament tous les soirs que Micaela leur lise une histoire. Lisa refuse d’aller au lit si elle n’a pas eu son histoire. — On va choisir un livre, dit alors Micaela de son ton de maîtresse. Tiens, si on lisait celui-là qu’on a pris à la bibliothèque. Les filles se sont assises sur le lit de Felicia autour de leur grande sœur. — Alors, commençons par le titre : La tractopelle d’Axel. Micaela a alors entamé la lecture du petit livre. Mon mari et moi pliions du linge. — On dit « la » tractopelle ? lui ai-je demandé. — Il me semble que c’est « le » tractopelle. — Oui, à moi aussi... Mais si tu réfléchis, une pelle, c’est féminin. — On regardera dans le dictionnaire. Micaela a terminé son histoire et au moment de lui dire au revoir, elle m’a dit : — Maman, tu as remarqué, le titre du livre dit « la » tractopelle ! C’est pas « le »? — On va vérifier avec Papa. Mon mari est allé voir et nous avons pu nous coucher l’esprit tranquille. On dit « une » tractopelle. Mais j’ai déjà commencé mon petit sondage perso : tout le monde dit « un » tractopelle, peut-être parce que sur les chantiers on dit un tracto.

No comments yet. Be the first to say something!