
13.8M
Downloads
2234
Episodes
How do you enhance your language learning once you've outgrown textbooks?
With curiosity, culture and new obsessions !
One Thing In A French Day bridges the gap between formatted classroom French and real life French as spoken in Paris. This podcast invites you into my Parisian daily life. Authentic stories from real encounters, with French that's carefully written but never artificial. Bienvenue.
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning, this show has provided for nearly two decades what's surprisingly hard to find : French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French, not literary French, not radio or TV French - but the French you only hear when you're actually there. Unscripted conversations that aren't simplified for learners, yet remain accessible. Each episode draws from genuine daily life in Paris - family moments with three daughters, cultural discoveries, interviews with French professionals met in person.
Every episode delivers vocabulary, sentence structures, and conjugation patterns within natural contexts. Topics span culture, food, literature, sports, and political life - offering the cultural immersion that textbooks can't provide.
Recent interviews include acclaimed novelist Leïla Slimani, renowned pastry chef Claire Heitzler, deputy Philippe Juvin, and four French students sharing what matters to them at 19. The Montmartre series explored the neighborhood's history, the Sacré-Cœur story, and meetings with local poet-artists.
Ready to follow me?
Experience daily life in Paris with, me, Laetitia and my family through entertaining real-life stories and interviews with locals. Learn French through carefully crafted episodes -- clear French with natural flow that develops your listening comprehension. Transcripts available. (Mondays,) Wednesdays & Fridays.
Typical duration of episodes : from 3 to 10 minutes.
Episodes

Friday Aug 20, 2010
Mélange d'époques
Friday Aug 20, 2010
Friday Aug 20, 2010
Aujourd’hui, c’était l’anniversaire du premier débarquement allié de 1942 à Dieppe. Il y a depuis plusieurs jours des drapeaux canadiens partout dans la ville. Sur la grande pelouse de Dieppe, qui longe tout le bord de mer, un campement de tentes vert foncé était installé. Une grande partie de la pelouse est occupée en ce moment par une immense fête foraine. Le campement militaire placé un peu plus loin donne une drôle d’ambiance. Nous y sommes passés ce matin car l’année dernière quand nous avions voulu nous y rendre, les tentes avaient déjà disparu. Il y avait des tentes et quelques véhicules militaires soigneusement entretenus par leur propriétaires en tenue de soldat d’époque. Une jeune femme était habillée comme dans les années quarante, une grosse marguerite à la main ; elle était assise sur un banc et souriait doucement les yeux dans le vide. Une autre dans le même style de tenue se promenait entre les touristes. Les propriétaires-soldats parlaient fièrement de leurs véhicules, de leur souvenirs de gamin, soulevaient le capot d’une jeep pour montrer le moteur à un autre passionné. L’ambulance est le véhicule qui a le plus intrigué ma grande fille.
- Il y a quelqu’un de malade dedans?
- Non, c’est pour faire semblant.
Une femme, elle-même en tenue de soldat, et marchant avec des béquilles d’époque et une jambe dans le plâtre est alors passée devant nous. C’était visiblement une mise en scène, mais cela intriguait ma fille. Je crois qu’elle ne comprenait rien à ce qu’elle voyait. J’étais aussi intriguée, c’était comme si j’étais au cœur d’une exposition qui n’en était pas vraiment une. Mon père nous alors raconté ses souvenirs de la Jeep laissée par les soldats américains qu’il conduisait pour ramener le câble qui servait à treuiller les planeurs sur l’aéroport de Périgueux. Nous avons pris quelques photos et nous avons quitté le campement. Nous avons continué notre promenade. Au milieu de la foule des promeneurs, de temps en temps, il y avait des jeunes hommes habillés en soldats de 1942 qui passaient. Puis quelques officiers qui parlaient français ou anglais. C’était extrêmement étrange, comme si on avait superposé deux images et que les deux époques se retrouvaient dans la même dimension. La quatrième, peut-être!

No comments yet. Be the first to say something!