
13.9M
Downloads
2256
Episodes
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Episodes

Thursday Feb 18, 2010
Blue Tango
Thursday Feb 18, 2010
Thursday Feb 18, 2010
Aujourd’hui, je me suis fait remarquer en allant chercher Micaela à l’école. J’étais équipée de ma nouvelle poussette. Après moultes hésitations, j’ai fini par craquer, j’ai acheté une poussette double. Oui, vous savez, ces grosses poussettes qui sont tellement énormes qu’on a du mal à distinguer la maman qui les pousse (surtout quand elle ne mesure qu’un mètre soixante...) et dans lesquelles on peut installer deux enfants. Pourquoi me suis-je décidée? Parce que Lisa n’aime pas, mais alors pas du tout le porte-bébé. Alors que Felicia a toujours semblé ravie de ce système de portage, Lisa pousse des hurlements à chaque fois que j’ose la transporter ainsi. Elle pleure pendant la moitié du chemin jusqu’à l’école et tout le monde me regarde comme si je la maltraitais. Même Caroline a été impressionnée par ses hurlements et son visage cramoisi de fureur. Donc, voilà, j’ai acheté une poussette double, modèle Tango. Je l’ai choisie bleue pour une raison totalement sentimentale : j’adore la chanson Blue tango de Paolo Conte. Vous connaissez? Alors, cet après-midi, aux commandes de ma grosse poussette, j’ai chantonné le refrain de la chanson. Jacques venait de m’aider à la descendre de chez moi (elle pèse quand même près de quinze kilos), Lisa n’a hurlé que quelques petites minutes, Felicia était ravie d’occuper le siège avant (je pouvais distinguer le pompon de son bonnet s’agiter de joie). Mais la plus heureuse a été Micaela. Elle a littéralement sauté de joie en la voyant (vous connaissez sa passion pour les poussettes). Vous auriez dû voir ses yeux lorsque je lui ai montré la poche à doudou. La dame qui surveille la sortie des enfants a trouvé le modèle très pratique (elle a enfin pu distinguer le visage de Lisa). Caroline, avec qui je suis rentrée, m’a complimenté et l’a essayée pendant quelques mètres, reconnaissant qu’elle était pratique. Ah, et je suis fière de vous dire que j’ai effectué le montage de la poussette toute seule! Bon, d’accord, il s’agissait surtout de clipser les roues...

No comments yet. Be the first to say something!