
13.9M
Downloads
2255
Episodes
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Episodes

Thursday Sep 02, 2010
A la coque
Thursday Sep 02, 2010
Thursday Sep 02, 2010
Cet après-midi, nous étions en balade dans Dieppe. On venait de faire quelque courses au Shopi. Il n’y avait pas assez de beurre à la maison pour nos tartines matinales! Le Shopi est proche de la place Saint-Rémy où se trouve un joli magasin d’accessoires de mode : bijoux, écharpes, chapeaux. - Si on allait voir le magasin d’écharpes? - D’accord. Arrivés sur la place Saint-Rémy, une belle place carrée comme en Italie, l’imposante église Saint-Rémy a attiré l’attention de Micaela. - Maman, on peut aller dans l’église et mettre une bougie! Allez, st’o plaît. - Dès que j’ai terminé de regarder la vitrine. On est donc entré dans l’église en recommandant aux filles de ne pas faire de bruit. Nous avons remonté la nef, puis nous sommes tombés sur une partie en chantier. L’accès à la chapelle se trouvant derrière l’autel de l’église se faisait par un couloir de palissades de chantier. Il y avait une petite affiche à l’entrée du couloir expliquant la nature des travaux et expliquant aussi que des œilletons avaient été mis en place pour pouvoir admirer les vitraux masqués par les palissades. C’était ingénieux! Pour que les petits puissent voir également des petits bancs de bois avaient été installés. Nous avons commencé à regarder. Ce système permettait de voir un détail du vitrail et, sur le mur d’en face, de l’autre côté du couloir, se trouvait une affiche avec une explication sur le vitrail. Le dernier vitrail montrait Sainte-Marie-Marguerite Alacoque.
- Comment s’appelle la dame? a demandé Micaela. - Sainte-Marguerite Alacoque, comme un œuf à la coque, ai-je ajouté en riant et en espérant que Sainte-Marguerite ne m’en voudrait pas de cette blague facile. - Un œuf à la coque, c’est quoi, a demandé Micaela. C’est alors que j’ai réalisé que Micaela n’avait jamais mangé d’œuf à la coque. Nous avons réparé ça dès le dîner. Les filles ont adoré tremper leurs mouillettes de pain dans le jaune d’œuf puis récupérer le blanc avec leur cuillère. - Ah, j’aime trop ça! a crié Micaela ravie.

No comments yet. Be the first to say something!