12.8M
Downloads
2002
Episodes
A small slice of a Frenchwoman’s day -- in France and in French. A fun podcast to improve your French! On Mondays, Wednesdays and Fridays.
Episodes
Wednesday Mar 28, 2012
Le bruit de la pluie et le rectangle
Wednesday Mar 28, 2012
Wednesday Mar 28, 2012
Ce matin, nous n’avons pas fait nos traditionnelles courses à la Biocoop. J’avais pris rendez-vous hier chez le docteur pour Felicia qui tousse de plus en plus. Je ne suis pas arrivée à endiguer cette toux par mes recettes homéopathiques habituelles. Il faut dire que c’est impressionnant le nombre d’enfants qui toussent dans sa classe. C’est peut-être dû à l’exceptionnelle douceur qui règne en ce moment, nos copains les virus se sentent à leur aise. Donc, ce midi nous n’avons pas pu manger nos traditionnelles saucisses de volaille du mercredi que nous achetons à la Biocoop. J’ai préparé des blancs de poulet et des petits pois au jus. Les petits pois étaient en train de chauffer dans une casserole quand Micaela est arrivée. — Oh, c’est quoi ce bruit ? On dirait... on dirait un bruit de pluie. — Un bruit de pluie, oh, comme c’est poétique ! Non, c’est le bruit des petits pois qui chauffent dans leur jus. Regarde ! Un peu plus tard, au moment de se coucher pour la sieste, Felicia a eu une petite quinte de toux. — Ça va, ma Felicia ? Tu n’as pas trop mal à la gorge quand tu tousses ? — J’ai un peu mal, oui. J’ai mal comme ça. Felicia me montrait sa main, placée verticalement, les doigts serrés, devant elle. — Je ne comprends pas. — Ça me fait mal comme ça, comme ma main, en rectangle. — Ah, et quand ça fait moins mal, c’est comment ? — Comme ça. La main de Felicia a légèrement pivoté vers elle, comme un avion qui entame une descente. — Ah, oui, ce n’est pas pareil. Ce soir, quand mon mari m’a demandé si j’avais passé une bonne journée, je lui ai montré ma main. — Oui, comme ça parce que j’ai entendu le bruit de la pluie dans les petits pois ! Au sommaire de One thing in a French day PLUS : REPERES des explications sur le texte 3 EXPRESSIONS UTILES pour parler français comme un vrai Français UN PEU DE GRAMMAIRE place de l’adjectif « l’exceptionnelle douceur » « nos traditionnelles saucisses de volaille » Par deux fois dans ce texte des adjectifs épithètes donnant une caractérisation sont placés non pas après le nom, mais après. Pourtant, nous avons tous les éléments pour dire que ces adjectifs devraient être placés après le nom : ils donnent une caractérisation, ils ont plus de trois syllabes. Il y a une explication pour chacun d’eux.
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.