
13.9M
Downloads
2253
Episodes
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Learn French through authentic Parisian life - Native French podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Episodes

Monday Aug 30, 2010
La pleureuse portugaise
Monday Aug 30, 2010
Monday Aug 30, 2010
Notre location à Dieppe est un appartement situé au premier étage d’un immeuble datant du XVIIe siècle. Cela a quelque chose d’étrange d’habiter dans une demeure si ancienne, qui a logé des familles depuis plus de quatre cents ans. La hauteur sous plafond de cet appartement est impressionnante, au moins quatre mètres. Les fenêtres sont aussi très hautes. L’escalier qui dessert l’étage permettrait à deux femmes en crinolines de se croiser sur le palier sans faire voler un bout de la jupe de l’autre. A Dieppe, dans le quartier historique, il y a de nombreux immeubles datant de la même époque. On les reconnaît facilement à leur architecture. En plus, nombre d’entre eux ont été rénovés et c’est très joli. Je transporterai bien l’un d’eux dans ma ville pour y habiter!
En plus, merveille, ils sont très peu sonores! Les voisins sont quasiment inexistants par leurs bruits. On entend davantage l’extérieur. Et c’est à ce nouvel environnement que mes oreilles ont dû s’habituer. Quand Lisa ou les deux grandes sont couchées, mes oreilles sont toujours à l’affût d’un appel, d’un pleur ou d’un cri. Au début, chaque cri de goëland me faisait dresser l’oreille. Puis les goëlands sont devenus un fond sonore. Hier soir, alors que j’étais installée dans le salon, j’ai entendu quelque chose. Quelqu’un pleurait. Etait-ce Lisa? Je n’étais pas sûre. Je me suis approchée de la porte de la chambre. Non, les pleurs venaient de la cour. J’ai ouvert la fenêtre. Une femme pleurait en parlant. Mais pas en français. On ne la voyait pas. Mon père s’est approché.
- C’est du portugais, m’a-t-il dit.
Cette femme avait l’air très triste, mais sa belle voix grave qui résonnait dans la cour de l’immeuble ancien avait quelque chose de théâtral et d’émouvant. Cela ressemblait à un monologue destiné aux étoiles qui aurait pu s’intituler “Mon amour est parti”.
Mon père m’a dit.
- Elle parle toute seule?
- A mon avis, elle est au téléphone, lui ai-je répondu.

No comments yet. Be the first to say something!