12.7M
Downloads
1987
Episodes
A small slice of a Frenchwoman’s day -- in France and in French. A fun podcast to improve your French! On Mondays, Wednesdays and Fridays.
Episodes
Wednesday May 31, 2017
Les adjectifs qualificatifs
Wednesday May 31, 2017
Wednesday May 31, 2017
Coïncidence des apprentissages, Micaela, Felicia et Lisa travaillent toutes les trois en ce moment sur les adjectifs.
— Aujourd’hui, nous avons appris l’adjectif qualificatif ! nous a dit Lisa, fièrement, cet après-midi.
— Tu veux dire épithète ? a demandé Felicia.
— Non, pas épithète ! Qua-li-fi-ca-tif ! Patate !
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Tuesday May 30, 2017
Dîner à la Brasserie Barbès
Tuesday May 30, 2017
Tuesday May 30, 2017
Vendredi soir, j’ai retrouvé ma voisine Soizic en début de soirée. Elle m’avait proposé de l’accompagner au vernissage d’une de ses amies, Marie, qui exposait ses photos à Belleville.
Nous voilà donc parties pour Paris, train, puis métro, ligne trois et ligne onze. Nous sommes descendues à la station Belleville et nous avons marché jusqu’à l’église où avait lieu l’exposition.
Plusieurs artistes exposaient avec Marie.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Thursday May 25, 2017
Dans le Marais - Jacques Genin
Thursday May 25, 2017
Thursday May 25, 2017
Chez Utopie, les pâtisseries étaient merveilleusement belles ! Elles semblaient sorties de nos rêves ! Mais ce n’est pas ce que nous avons commandé.
— Une tradition bien cuite, s’il vous plaît et une baguette au charbon.
— Et avec ceci ?
— Ce sera tout, merci.
La tradition était à un euro et quinze centimes et la baguette au charbon à un euro et cinquante centimes. Nos baguettes sous le bras, nous sommes retournées rue Dupetit-Thouars, mais toutes les tables étaient prises.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Wednesday May 24, 2017
Dans le Marais - Le pain
Wednesday May 24, 2017
Wednesday May 24, 2017
Aujourd’hui, Pietro était en RTT et nous avons échangé nos rôles pour ce mercredi. Il est resté avec les filles et j’ai quitté la maison en début d’après-midi pour rejoindre mon amie Maryline à la gare.
Nous avions repéré un salon de thé rue du Petit-Thouars, à deux pas de République.
— Tu sais qu’avec mes parents nous habitions tout près de cette rue. Nous allons dans le quartier de mon enfance ! m’a dit Maryline dans le train.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Tuesday May 23, 2017
Retour à la piscine
Tuesday May 23, 2017
Tuesday May 23, 2017
Cela faisait quelques semaines que j’y repensais : retourner à la piscine. Cependant, j’avais toujours une bonne raison pour ne pas y aller, pas le temps, pas le bon moment, je voulais y aller avec ma copine Maryam, mais on ne s’était pas encore organisées, etc.
Finalement, hier soir, alors que je lisais mon livre qui se passe dans la taïga dans le milieu rude, mais chaleureux des chasseurs de zibeline, j’ai pris ma décision, j’irais à la piscine !
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Thursday May 18, 2017
Il vino in inglese chez Colorova
Thursday May 18, 2017
Thursday May 18, 2017
Cet après-midi, j’avais rendez-vous avec Ilaria, la traductrice italienne qui a traduit en italien mon ouvrage, Le vin en anglais. Le livre vient tout juste d’être imprimé et nous nous voyions justement pour que je le lui fasse découvrir. Bref, c’était un peu la fête. Nous avions convenu de nous retrouver près de Montparnasse. J’ai tout de suite pensé à Colorova que nous avions testé Caroline et moi il y a quelques semaines. C’était pratique pour toutes les deux.
J’étais un peu en avance et j’ai pu admirer les pâtisseries.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Wednesday May 17, 2017
Rencontre après l'école
Wednesday May 17, 2017
Wednesday May 17, 2017
Hier, il faisait très chaud lorsque je suis allée chercher les filles à l’école.
— Maman, est-ce qu’on pourrait aller acheter une glace à la Biocoop ? a demandé Felicia.
— Euh, oui, c’est une bonne idée ! Il faut juste que je vérifie que j’ai bien mon porte-monnaie sur moi.
Je l’avais ! Nous sommes donc passées à la Biocoop acheter des petits pots de glace à la mangue.
— On pourrait aller les manger au parc ? a demandé à son tour Lisa.
— C’est bien aussi sur le balcon, ai-je répondu. (J’avais envie de rentrer.)
— Allez, stoplaît Maman ! Au parc !
— Bon d’accord, mais pas trop longtemps.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Tuesday May 16, 2017
Sandwich Bread and Roses au jardin du Luxembourg
Tuesday May 16, 2017
Tuesday May 16, 2017
Hier, il faisait super beau sur Paris, j’avais rendez-vous avec Caroline pour une balade au jardin du Luxembourg. Cela tombait bien, car j’avais bien besoin de me changer les idées. Je venais d’accompagner la classe de Felicia au cinéma, voir King Kong dans sa version de 1933. C’est un peu glauque comme film, vous ne trouvez pas ? Au début, les enfants riaient pas mal, surtout quand King Kong a écrabouillé l’espèce de dinosaure, mais ensuite beaucoup ont eu peur. Felicia, de son côté, a regretté de ne pas avoir vu le mariage entre Miss Ann et Jack Driscoll.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Thursday May 11, 2017
KL Pâtisserie
Thursday May 11, 2017
Thursday May 11, 2017
En début d’après-midi, j’ai retrouvé Maryline à la gare.
— Oh, si tu savais combien j’ai besoin de me changer les idées après le stress des élections ! Notre sortie est vraiment ce dont j’avais besoin.
Notre plan était d’aller prendre le thé et de manger une pâtisserie chez Fauchon, fraichement rénové, et où je n’étais jamais allée.
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/
Wednesday May 10, 2017
Atelier herbier
Wednesday May 10, 2017
Wednesday May 10, 2017
J’avais repéré l’encart dans le journal de la ville. Un atelier herbier était organisé à la médiathèque pour les enfants de six à dix ans. Pietro, qui va souvent à la médiathèque le samedi avec Felicia pendant que nous sommes à la danse, avait inscrit les filles.
Lisa n’était pas très partante ce midi.
— Oh, il va encore falloir marcher !
La suite du texte est dans la NEWSLETTER, abonnez-vous!
http://onethinginafrenchday.podbean.com/p/nouveau-la-newsletter/
♡ la page FaceBook du podcast :
https://www.facebook.com/onethinginafrenchdaypodcast/