

14M
Downloads
2258
Episodes
French stories and encounters straight from Paris — a podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
French stories and encounters straight from Paris — a podcast for intermediate & advanced learners
How do you enhance your French learning once you've outgrown textbooks? With curiosity, culture, and new obsessions!
One Thing In A French Day bridges the gap between classroom French and real conversational French as spoken in Paris. This podcast invites you into authentic Parisian daily life - unscripted, never simplified, yet accessible.
What makes this French podcast unique:
As one of the pioneering voices in podcast-based language learning since 2006, this show provides what's surprisingly hard to find: French that exists nowhere else. Not textbook French, not simplified YouTube French - but the natural French you only hear when you're actually there.
Learn French through:
- Genuine daily conversations from Paris life
- Enriching encounters
- Interviews with professionals and locals
- Meetings with students, creative runners, pastry chefs from Michelin-starred restaurants
- Natural vocabulary, grammar, and sentence structures in authentic context
- Topics spanning French culture, food, literature, language, contemporary Paris
For intermediate to advanced French learners ready to understand real spoken French.
Full transcripts, cultural notes & vocabulary at www.onethinginafrenchday.com
Episodes

Thursday Oct 06, 2011
Journée en douceur
Thursday Oct 06, 2011
Thursday Oct 06, 2011
Aujourd’hui, c’était une journée en douceur. Il fait moins beau. Micaela est encore un peu malade, même si ça va beaucoup mieux. Sacré virus! Ce matin, avec les filles nous avons tranquillement regardé les livres empruntés hier à la bibliothèque. Micaela et moi y sommes allées avant d’aller chercher les deux petites à l’école et à la garderie. C’était sympa de faire quelque chose avec Micaela, rien que toutes les deux, même si elle râlait un peu et si elle a enfourché sa trottinette d’un air maussade. J’avais emporté les livres pris la dernière fois pour les rendre. Il n’y avait pratiquement personne à la bibliothèque. C’était très différent de nos visites habituelles. En général, la bibliothèque est une épreuve à laquelle j’évite de me confronter : il fait chaud, les filles veulent aller partout, Lisa sort les livres et les jette par terre en rigolant et les dames (surtout une avec des petites lunettes pincées sur le bout de son nez pointu) nous regardent avec un air sévère. Là, c’était le rêve. Micaela a choisi des livres pour elle et pour ses sœurs pendant que je regardais les livres de cuisine, puis les romans policiers, puis les BD. Je crois que ce matin, la plus contente du choix de Micaela a été Lisa quand elle a découvert le livre rempli d’animaux de la basse-cour. « Co-coq! Co-coq! » s’est -elle écriée tout heureuse. Alors, je le reconnais, les virus n’ont pas que des désavantages. Et finalement, ces moments passés hier avec Micaela étaient bien agréables.

Wednesday Oct 05, 2011
Vente à domicile
Wednesday Oct 05, 2011
Wednesday Oct 05, 2011
Ce matin, lorsque le téléphone a sonné vers 10 heures, je n’ai pas pu répondre. J’étais occupée avec Micaela qui est malade depuis hier. Heureusement, la personne a laissé un message sur le répondeur. Il s’agissait d’un monsieur qui voulait absolument se procurer le guide de conversation sur le vin que j’ai écrit à l’usage des professionnels. Son message disait à peu près ceci : «je cherche un ouvrage que vous éditez «Le vin en anglais». Je l’ai cherché sur Montpellier avant de monter sur Paris où je n’ai pas pu le commander. Je voulais savoir si je pouvais passer l’acheter directement. En fait, je pars demain pour San Francisco et il me le faudrait vraiment avant de partir». Oh là là, une urgence! Micaela confortablement installée sur le canapé, j’ai rappelé ce monsieur. Je lui ai expliqué comment venir et il m’a dit qu’il passerait dans l’après-midi. Un peu après 15 heures, l’interphone sonna. C’était lui. C’était en fait un grand jeune homme cool en tee-shirt et bermuda.
- Ah, super! a-t-il dit quand je lui ai remis le livre. Et il y a tous les termes pour la dégustation? Par exemple si un vin est fruité? - Oui. Tout à fait. Il y a une liste entière d’adjectifs pour qualifier le vin et la liste des arômes. Vous avez d’autres parties sur le travail de la vigne, la vinification, le service au client. Je crois qu’il est assez complet. - Et vous avez d’autres livres sur le vin? - Oui. J’en ai écrit un autre sur tous les aspects commerciaux de la vente du vin : la visite du domaine, les salons professionnels, etc.Nous avons bavardé cinq minutes. Il m’a expliqué qu’il partait travailler dans un magasin de vins à San Francisco et qu’il voulait bien connaître tout le vocabulaire avant d’arriver. Vous savez comment on appelle les révisions de dernière minute? Du bachotage. Cela vient du mot «bachot» qui est un diminutif familier du baccalauréat. Finalement, mon client a pris les deux livres.